Début de page

L'accès au service que vous demandez nécessite d'être authentifié. L'authentification sera conservée jusqu'à demande de déconnexion de votre part, via le bouton "se déconnecter".

Alias oublié ? Mot de passe oublié ?

Si vous n'avez pas d'alias, vous pouvez créer votre compte.

1483.jpg

The Lady of the Lake, illustrated by Birket Foster and John Gilbert

SCOTT, Sir Walter

Type : livre

Collection :

Editeur : Adam & Charles Black

Lieu de publication : Edimbourg

Date de publication : 1863

Format : 11,5 x 16,5 cm

Langue : ENG

Illustré de photos : oui

Attribution texte/image : Texte : SCOTT, Sir Walter. Photographie : Wilson et Ogle

Notes : Ouvrage comprenant plusieurs éditions :

Edition de 1810 : The Lady of the Lake (1810), A.W. Bennett, Londres.
Format : 15,5 x 19,5 cm, cartonnage éditeur très ouvragé. 14 tirages albuminés : le tombeau de Scott de G.W. Wilson sur la page de titre, et 13 vues hors texte de Thomas Ogle, leur emplacement étant prévu sur une liste :
- « Brig of Turk » (en regard de la p. 6) ;
- « Ellen’s Isle » (en regard de la p. 15) ;
- « Loch Katrine » (en regard de la p. 36) ;
- « Glenfinlas » (en regard de la p. 61) ;
- « Lanrick Mead » (en regard de la p. 85) ;
- « Near the Chapel of St. Bride » (en regard de la p. 92) ;
- « Beal-nam-bo ; The Pass of the Cattle » (en regard de la p. 100) ;
- « Torrent by the Hero’s Targe » (en regard de la p. 111) ;
- « The Trosach’s Dell » (en regard de la p. 127) ;
- « Benledi » (en regard de la p. 143) ;
- « Coilantogle’s Ford » (en regard de la p. 154) ;
- « Loch Achray and Benvenue » (en regard de la p. 194) ;
- « Benvenue and Loch Katrine » (en regard de la p. 200).

Edition de 1863 : Le livre comprend 10 tirages albuminés hors texte « photographed by G. Washington Wilson, Aberdeen » et il y a une liste des photographies. Chaque vue est accompagnée d’une légende topographique et de quelques vers :
- « Pass of the Trossachs. – So wondrous wild, the whole might seem / The scenery of a fairy dream. » (frontis.) ;
- « Scene in the Trossachs. – Boon nature scattered, free & wild / Each plant, or flower, the mountains’ child. » (en regard de la p. 46) ;
- « Loch Katrine. – Loch Katrine lay beneath him rolled. » (en regard de la p. 66) ;
- « Benvenue from Loch Katrine. – High on the south huge Benvenue » (en regard de la p. 86) ;
- « The Silver Strand, Loch Katrine. – The beach of pebbles, bright as snow, / The boat had touched the silver strand. » (en regard de la p. 106) ;
- « Boat-House on Loch Katrine » (en regard de la p. 152) ;
- « Fall at Inversnaid. – Each pass by mountain, lake and heath, / He knew through Lennox & Menteith. » (en regard de la p. 182) ;
- « Loch Achray. – Along the margin of Achray, / Alas thou lovely lake! » (en regard de la p. 206) ;
- « Pass of Bealach-nam-Bo. – Through the wild pass of Beal-nam-bo / The prompt retainers speed before, / To launch the shallop from the shore. » (en regard de la p. 232) ;
- « Stirling Castle from Cemetery. – At dawn, the towers of Stirling rang / with soldier step & weapon clang. » (en regard de la p. 268).
Les images sont espacées régulièrement dans le livre, parfois à proximité des passages qu’elles illustrent, parfois à grande distance, mais toujours avec le n° de la page indiqué à droite de la légende.

Edition de 1869 : The Lady of the Lake, Illustrated by numerous engravings on wood from drawings by Birket Foster and John Gilbert, Adam & Charles Black, Édimbourg, 1869.
Format : 13 x 20,5 cm. Augmentée d’une nouvelle page de titre pour les exemplaires truffés : « Author’s Edition, Adam & Charles Black, Édimbourg, 1870 ». 11 tirages albuminés hors texte. La photographie « In the Trossachs » (en regard de la p. 36) est la même que celle de l’édition A. & C. Black de 1863, où les photos sont attribuées à G.W. Wilson ; on peut donc penser que toutes les photos ici sont de Wilson. Il n’y a pas de liste pour les photos, mais chaque vue est accompagnée d’une légende topographique et quelques vers :
- « Ellen’s Isle: Loch Katrine » (frontispice) ;
- « Stirling Castle » (page de titre de 1870) ;
- « In the Trossachs.—Boon nature scattered, free and wild, / Each plant, or flower, the mountains’ child.—Canto I., Stanza XII » (en regard de la p. 36 ; I., X) ;
- « Bracklinn Falls: Callander.—But what I own?—I grant him brave, / But wild, as Bracklinn’s thundering wave.—Canto II., Stanza XIV » (en regard de la p. 58 ; I., XXVII) ;
- « Loch Katrine.—One burnished sheet of living gold / Loch Katrine lay beneath him rolled.—Canto I., Stanza XIV » (en regard de la p. 128 ; III., V) ;
- « Loch Lubnaig.—Nor backward glanced, till on the heath / Where Lubnaig’s lake supplies the Teith.—Canto III., Stanza XXII » (en regard de la p. 160 ; III., XXV) ;
- « The Goblin Cave.—Above the Goblin-cave they go / Through the wild pass of Beal-nam-bo.—Stanza III., Canto XXVII » (en regard de la p. 166 ; III., XXVII) ;
- « Loch Katrine.—The summer dawn’s reflected hue / To purple changed Loch Katrine blue.—Stanza III., Canto II » (en regard de la p. 184 ; IV., VIII) ;
- « The Trossachs and Benvenue.—All saw the deed, the purpose knew, / And to their clamours Benvenue / A mingled echo gave.—Canto VI., Stanza XX » (en regard de la p. 234 ; V., IX) ;
- « Loch Achray.—Farewell to lovely Loch Achray, / Where shall we find in foreign land, / So lone a lake, so sweet a strand.—Canto VI., Stanza XV » (en regard de la p. 272 ; V., XXXII) ;
- « Pass of the Trossachs.—All in the Trossachs’ glen was still, / Noontide was sleeping on the hill.—Canto IV., Stanza XX » (en regard de la p. 304 ; VI., XX).
Les photos ne sont donc pas placées en face du texte qu’elles illustrent, et ne suivent pas non plus l’ordre du poème. Les deux exemplaires consultés (cartonnage éditeur vert et l’autre en rouge) se sont révélés identiques, sauf qu’il manquait à l’un le frontispice. Johnson W1126 mentionne « des éditions variantes » ayant 10 à 12 photos. Une épreuve ovale est parfois collée en 1re et une autre en 4e de couverture (portrait peint de Scott et photographie de son monument).

Edition de 1871 : The Lady of the Lake, Adam and Charles Black, Édimbourg, 1871.
Format : 11 x 16,5 cm. 5 tirages albuminés hors texte, dont un en frontispice. Goldschmit compte 6 vues, dont une sur le 1er plat en bois. Gernsheim et Lambrechts compte 6 vues. 2 exemplaires consultés (ex-dono 1876 et ex-dono 1877, collection particulière), ayant chacun des images différentes et à des emplacements différents, les deux ayant des légendes topographiques, mais l’un ayant pour chaque image une citation de quelques vers. Celui portant l’ex-dono de 1876 :
- « Doune Castle » (frontispice) ;
- « Loch Katrine » (en regard de la p. 52) ;
- « Glenfinlas » (en regard de la p. 100) ;
- « Benvenue » (en regard de la p. 152) ;
- « Loch Lubnaig » (en regard de la p. 218).
Celui portant l’ex-dono de 1877 :
- « Ellen’s Isle: Loch Katrine » (frontispice) ;
- « Silver Strand: Loch Katrine. “The beach of pebbles bright as snow. / The boat had touched this silver strand, / Just as the hunter left his stand.” Canto I, Stanza XVII » (en regard de la p. 42) ;
- « Loch Lubnaig. “Nor backward glanced, till on the heath / Where Lubnaig’s lake supplies the Teith.” Canto III, Stanza XXII » (en regard de la p. 142) ;
- « The Goblin Cave. “Above the Goblin-cave they go / Through the wild pass of Beal-nam-bo.” Canto III, Stanza XXVII » (en regard de la p. 152).
Une photographie, « Silver Strand: Loch Katrine », étant identique à celle de l’édition Suttaby qui attribue les photographies à G.W. Wilson, on peut penser que toutes les photos sont de Wilson. Lambrechts cite une nouvelle édition en 1874.

Edition de 1889 : The Lady of the Lake, William Ritchie, Édimbourg, 1889. Il y a deux photographies supplémentaires collées sur la 1ère et 4e de couverture (en bois), source : Jane M. Rabb.

Edition de 1886-1894 : The Lady of the Lake, Edited by W.J. Rolfe, with copious notes and numerous illustrations, « Riverside Literature Series n° 53 54 », Houghton, Mifflin & Co., Boston, NY & Chicago [c. 1886/1894]. La série privilégie les illustrations photogravures (similigravures).

Edition de 1904 : The Lady of the Lake. With Topography of the Poem by the late Sir George Biddell Airy, and notes by Andrew Lang, with fifty full-page illustrations and a map, Adam & Charles Black, Londres, 1904.
Format : 13 x 19 cm, cartonnage éditeur. 8 planches en couleur (d’après des aquarelles de Sutton Palmer), 42 illustrations photographiques (similigravures sur papier glacé hors texte) légendées. 9 sont attribuées à G.W. Wilson & Co. (dont un gros plan sur des champignons), 23 à Valentine & Sons Ltd., et 10 à Photochrom Co. Ltd.
Liste des illustrations :
- « Glenartney » (Valentine) ;
- « Brig o’ Turk » (Wilson) ;
- « In the Pass of the Trossachs » (Wilson) ;
- « Loch Katrine » (Valentine) ;
- « Ben A’an, Trossachs » (Valentine) ;
- « Loch Katrine, from Ben Venue » (Wilson) ;
- « In the Trossachs » (Valentine) ;
- « Loch Katrine » (Valentine) ;
- « Loch Katrine and Ellen’s Isle » (Valentine) ;
- « Bothwell Castle » (Valentine) ;
- « Holyrood Palace » (Photochrom) :
- « Falls of Bracklinn » (Valentine) ;
- « Glengyle » (Wilson) ;
- « Luss, Loch Lomond » (Valentine) ;
- « Peak of Ben Lomond » (Wilson) ;
- « Glen Finlas » (Wilson) ;
- « Ellen’s Isle, Loch Katrine » (Photochrom) ;
- « Loch Lomond » (Valentine) ;
- « Pass of Beal-nam-bo » (Valentine) ;
- « Callander and Ben Ledi » (Photochrom) ;
- « Falls of Leny » (Photochrom) ;
- « Loch Lubnaig » (Photochrom) ;
- « Loch Katrine near the Goblin Cave » (Valentine) ;
- « Pass of Balmaha » (Valentine) ;
- « Birch Tree in Trossachs Glen » (Valentine) ;
- « Cambuskenneth Abbey » (Photochrom) ;
- « “Fairy Ring” in the Trossachs » (Wilson) ;
- « Dunfermline Abbey » (Valentine) ;
- « Allan Water » (Photochrom) ;
- « Rumbling Bridge, River Devon » (Valentine) ;
- « Duncraggan Huts » (Wilson) ;
- « Windings of the Forth from Stirling » (Valentine) ;
- « Loch Vennachar » (Photochrom) ;
- « Roderick Dhu’s Watch-Tower, Loch Katrine » (Wilson) ;
- « Coilantogle Ford, Loch Vennachar » (Valentine) ;
- « Ochtertyre » (Photochrom) ;
- « Stirling Castle from King’s Park » (Valentine) ;
- « Stirling » (Valentine) ;
- « Doune Castle » (Photochrom) ;
- « Stirling Castle and Palace » (Valentine) ;
- « Vale of Menteith » (Valentine) ;
- « Stirling Palace » (Valentine).

Edition de 1905 : The Lady of the Lake, Dean & Co., Londres ; H.M. Caldwell & Co., NY [c. 1905].
Format : 10,5 x 15,5 cm. 5 illustrations photograhiques (similigravures) hors texte sur papier glacé, d’après des clichés non attribués :
- « Brig o’ Turk » (en regard de la p. 24) ;
- « Ellen’s Isle, Loch Katrine » (en regard de la p. 40) ;
- « Doune Castle, from Bridge of Teith » (en regard de la p. 136) ;
- « Looking up the Teith, from Doune Castle » (en regard de la p. 200 – cette vue d’une rivière prise du toit d’un château renouvelle l’iconographie) ;
- « Stirling Castle, the Palace » (en regard de la p. 216).

Edition de 1910 : The Lady of the Lake, with Illustrations, Coll. « The Thistle Library », Andersons, Edimbourg [c. 1910].
Édition miniature, 6 x 8,5 cm, reliée en soie de cravate écossaise. 4 dessins mettant en scène les personnages et 14 illustrations photographiques (similigravures) hors texte de paysages légendés :
- « Ellen’s Isle » (frontispice) ;
- « “Where twin’d the path in shadow hid” » (en regard de la p. 5) ;
- « Brig o’ Turk » (en regard de la p. 12) ;
- « The Silver Strand, Loch Katrine » (en regard de la p. 48) ;
- « Duncraggan Huts » (en regard de la p. 80) ;
- « Glen Finlas, Trossachs » (en regard de la p. 97) ;
- « Loch Achray and Ben Venue » (en regard de la p. 112) ;
- « Ben Ledi, from the Teith » (en regard de la p. 117) ;
- « Callander Bridge » (en regard de la p. 124) ;
- « Coilandtogle Ford » (en regard de la p. 133) ; « Cambuskenneth Abbey and the tomb of James III » (en regard de la p. 140) ;
- « Bochastle » (en regard de la p. 141) ;
- « Doune Castle » (en regard de la p. 144 – l’arbre et la palissade au premier plan font ressortir le côté pittoresque de la ruine mieux que dans les autres édition illustrée) ;
- « Loch Katrine, from Roderick Dhu’s Watch-Tower » (en regard de la p. 145 – la masse noire d’Ellen’s Isle et les plans d’eau qui se multiplient jusqu’à l’horizon rendent Loch Katrine plus mystérieux qu’il ne paraît chez d’autres éditeurs).

Source ou rédacteur de la fiche : (P. Edwards, réf. Soleil Noir : 1483 - 1490.)

Tags :

Rating